Expressions pour parler français.....

Page 12 sur 13 Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant

Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mer 21 Nov - 20:35


 
Quelle est l’origine de l’expression « boire à tire-larigot » ?

 
L’origine de cette expression se situe en Normandie.
 
 Au 13ème siècle, un archevêque du nom d’Odon Rigaud fit un cadeau, une cloche, à la ville de Rouen.
 
 Celle-ci fut installée à la cathédrale et prit le nom de La Rigaud.
 
Les dimensions et le calibre de l’objet étaient inédits pour l’époque. Elle pesait plus de 6 tonnes.
 
 Aussi, sonner la cloche nécessitait un effort considérable.
 
Un effort qui mettait ceux qui s’y épuisaient dans un état de fatigue similaire à ceux qui avaient bu beaucoup d’alcool.
 
Suivant la même idée ils devaient pour reprendre des forces boire énormément.
 
 Assoiffés par l’effort ils buvaient ‘à tire la Rigaud’. La Rigaud devenant progressivement larigot.
 
Il existe cependant une explication qui diffère totalement. Selon celle-ci l’expression serait née à la fin du 15ème siècle de l’association du verbe « tirer »
 
c’est-à-dire aspirer un liquide et du nom d’une flûte appelée « larigot ».
 
« Boire à tire larigot » aurait alors désigné le fait de siffler le vin des bouteilles à la manière de ceux qui jouaient de l’instrument.

roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Jeu 22 Nov - 19:29


 
 
D’où vient l’expression « dire pis que pendre » ?

 
« Dire pis que pendre » signifie dire beaucoup de mal de quelqu’un, à tort ou à raison,
 
avec le plus souvent la tenue de propos médisants.
 
Par exemple, des électeurs peuvent dire « pis que pendre » sur leur nouveau maire.
 
On peut dire mais aussi écrire « pis que pendre » sur une personne.
 
Mais de quel « pis » peut-il bien s’agir ? Et pourquoi donc « pendre » ?
 
Cette expression du 16ème siècle est à première vue surannée et bien énigmatique.
 
« Pis » signifie « pire » en vieux français. On en trouve trace notamment dans l’expression « aller de mal en pis ».
 
Quant au verbe « pendre » il fait bien référence à la mort par pendaison.
 
Aussi l’expression doit être comprise comme signifiant « dire à propos de quelqu’un encore pire que ce qui suffirait à le faire pendre ».

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Ven 23 Nov - 22:43


 
Pourquoi dit-on « attendre 107 ans » ?

 
Cette expression date du Moyen-âge à Paris.
 
 Elle fait référence au nombre d’années nécessaires à la construction de la cathédrale Notre-Dame.
 
Même si les historiens ne sont pas tous d’accord sur les dates exactes
 
il est généralement acquis que les travaux pharaoniques pour l’édification du monument commencèrent
 
 en 1163 pour s’achever plus d’un siècle plus tard, 107 ans pour être précis, en 1270.
 
Non seulement des ouvriers passèrent toute leur vie sur le chantier mais plusieurs générations s’y succédèrent.
 
Les Parisiens durent donc faire œuvre de patience face cette entreprise interminable.
 
Ainsi serait née l’expression désormais entrée dans le langage courant dès lors qu’un individu s’agace d’une longue attente.
 
A noter que dans l’ensemble des pays de l’Europe de l’Ouest, les XIe et XIIe siècles voient une croissance considérable des populations urbaines.
 
Celle de Paris passe de 25 000 habitants en 1180 à 50 000 vers 1220, ce qui en fait une des plus grandes villes d’Europe.
 
 Dès lors les églises existantes deviennent trop petites pour accueillir tous les fidèles.
 
 Et l’on voit naitre un peu partout en France de nouveaux chantiers de construction d’églises.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Dim 25 Nov - 8:05



Pourquoi dit-on un « steak tartare » ?



La recette du steak tartare consiste en un plat à base de viande de bœuf ou de viande de cheval crue, généralement hachée.

 Son origine est lointaine. Les tribus nomades des steppes de Mongolie, les Tatars ou Tartares, 

se déplaçaient à cheval entre l’est de la Mongolie et l’actuel Kazakhstan.



Pour se nourrir, cet ancien peuple turc découpait des morceaux de viande qu’ils salaient puis plaçaient juste sous la selle de leurs chevaux.

 Lorsqu’ils cavalaient, les mouvements de la monture malaxaient naturellement la viande et le poids du cavalier permettait d’évacuer l’excès de sang. 

Quelques heures suffisaient pour l’attendrir complètement.

 Pour la consommer il suffisait ensuite d’enlever l’excès de sel et de la hacher grossièrement, sans cuisson préalable.



Nous tenons ces informations de l’ingénieur et cartographe du XVIIe siècle Guillaume Levasseur de Beauplan, 

qui après avoir servi en Pologne-Lituanie, a publié un livre intitulé 

« Description de l’Ukranie » contenant des descriptions détaillées des pratiques des peuples nomades locaux.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Dim 25 Nov - 21:03

   

 
 
 
D’où vient l’expression « sous les feux de la rampe » ?

 
Celui qui se trouve « sous les feux de la rampe » bénéficie d’une exposition publique.
 
Mais de quelle rampe s’agit-il au juste ? Et pourquoi serait-elle en feu ?
 
Cette expression trouve son origine dans le monde théâtral.
 
 Dans les salles de spectacle du 17ème siècle la scène était éclairée grâce à des chandelles disposées à l’arrière de la scène.
 
Mais cet éclairage était insuffisant. Les spectateurs avaient du mal à voir les comédiens.
 
Les metteurs en scène décidèrent alors de déplacer les chandeliers et de les installer sur une planche, la rampe, située à l’avant de la scène.
 
Etre « sous les feux de la rampe » désignait donc simplement « être sur scène »
.
Au 20ème siècle, malgré le recours à l’électricité pour éclairer les théâtres, l’expression continua d’être employée.
 
 Sa signification s’élargit cependant pour traiter des personnes qui même de façon temporaire se trouvent sous les projecteurs de quelque nature qu’ils soient.
 
 

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Lun 26 Nov - 20:16




D’où vient l’expression « ménager la chèvre et le chou » ?


Ménager la chèvre et le chou consiste à satisfaire deux avis ou intérêts divergents.

L’usage du verbe « ménager » se comprend aisément. Il s’agit de prendre soin.

Cette expression née au 13ème siècle décrit la difficulté qu’il y a, en présence d’une chèvre et d’un chou, à maintenir le chou intact et la chèvre calme. 

Leurs intérêts sont opposés. Si on ne fait rien la chèvre dévorera le chou rapidement.

 Il faut donc une grande habileté pour garantir la sécurité du chou !

Pour certains l’expression trouverait son origine dans problème à résoudre intellectuellement.

 Si on fait traverser une rivière à un loup, une chèvre et un chou dans une barque ne pouvant contenir qu’un d’entre eux 

il convient de ne pas laisser sur la rive, le loup et la chèvre ou la chèvre et le chou. 

Il faudrait dès lors faire passer la chèvre, revenir pour transporter le chou et le déposer, pour ensuite repartir avec la chèvre. 

Puis laisser la chèvre et prendre le loup avant de revenir enfin chercher la chèvre.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mar 27 Nov - 19:04





Pourquoi dit-on «22 v’là les flics !» ?


On dit parfois que le « Vingt-deux » signifie « couteau » dans l’argot français du 19ème siècle.

 Et l’arme favorite des brigands était le « couteau d’arsouille » avec sa lame de 22 centimètres.

 22 signifierait donc « tous à vos armes » face à un danger.

Mais c’est une autre explication, datant du 19ème siècle elle aussi qu’il est préférable de retenir car elle fait presque consensus.

Dans les imprimeries de l’époque ceux dont le rôle était de composer les textes avant impression, 

les linotypistes, avaient mis en place un code typographique pour prévenir de l’arrivée d’un responsable

En imprimerie, la taille des lettres s’appelle le corps. Elle est désignée par des chiffres. 

Si les corps 9 et 10 sont de tailles ordinaires, le corps 11 commence déjà à être plus grand.

 Le corps 22 est donc très grand. Il convenait parfaitement pour signifier l’importance hiérarchique d’un arrivant.

 Si l’un des ouvriers criait «22», ses collègues comprenaient tout de suite que le contre maitre était en vue. 

Il semble même que le «44» fut un temps utilisé pour prévenir de l’arrivée d’un responsable encore plus important.

Mais c’est le 22 qui est resté pour désigner l’autorité puis la police.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mer 28 Nov - 19:14




Pourquoi dit-on « payer en monnaie de singe » ?


Cette expression qui signifie « ne pas payer réellement » voire « escroquer » trouve son origine dans une pratique du 13ème siècle.

A cette époque sous le règne du roi Saint-Louis, on mit en place une nouvelle taxe pour passer sur

 le Petit-Pont reliant à Paris l’île de la Cité au quartier Saint-Jacques. 

Toute la population devait ainsi s’acquitter de cette taxe.

Mais une catégorie de personnes en était exemptée : les forains ou jongleurs qui possédaient un singe en raison de leur activité professionnelle.

Ceux-ci pouvaient en effet se présenter au « péage » et faire réaliser un numéro à leur animal et ce afin de passer sans débourser un centime. 

Le spectacle donné divertissait celui qui était chargé de collecter le droit de passage et le propriétaire du singe pouvait passer librement. 

Il franchissait le pont sans payer car il avait précisément payé en monnaie de singe.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Jeu 29 Nov - 19:13



D’où vient l’expression « se lever du pied gauche » ?


Se lever du pied gauche signifie être de mauvaise humeur, mal débuter sa journée. 

Il se peut que l’expression soit due tout simplement au fait que les droitiers soient majoritaires dans la population. 

Par conséquent pour la plupart d’entre nous et pour un meilleur équilibre, il vaut mieux se lever du pied droit.

Mais à y regarder de plus près depuis l’Antiquité le côté gauche a une connotation négative.

 L’adjectif latin «sinister» qui a donné le mot «senestre», signifiant la gauche en ancien français, a aussi donné le mot «sinistre». 

C’est dire si la gauche est chargée péjorativement.

La gauche est également associée à la maladresse, d’où l’expression avoir « deux mains gauches ».

 De même le « pied gauche » est considéré comme le mauvais pied.

Enfin, déjà les augures romains chargés d’interpréter les signes des dieux pour prédire l’avenir

 et conseiller les puissants observaient la direction des oiseaux dans le ciel. 

S’ils venaient de la gauche, il s’agissait d’un mauvais présage.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Sam 1 Déc - 9:49




Pourquoi dit-on « sourd comme un pot » ?

Il n’existe malheureusement aucune certitude sur l’origine de l’expression « sourd comme un pot » qui date du 18ème siècle.

Certes un pot peut avoir des anses qui ressemblent à des oreilles.

 Et comme il s’agit d’un objet, il est bel et bien inerte et sourd. C’est d’ailleurs la théorie de Walter Gottschalk en 1930.

Pour d’autres il faut rapprocher cette expression du mot « pot » en argot dans lequel il signifie le derrière ou les fesses d’une personne. 

Par extension on serait donc « sourd comme un trou de balle ». 

Mais on peut fortement douter de cette explication puisque cette signification argotique ne serait apparue qu’au 19ème siècle.

Enfin on dit également qu’il s’agirait de la traduction très approximative de l’expression anglaise « to be as deaf as a post » 

qui signifie littéralement « être sourd comme un poteau ».

 Il semble bien que dans certaines régions méridionales de France, en tendant bien l’oreille, on entende utilisée cette dernière expression.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Sam 1 Déc - 21:22



Quelle est l’origine du « pain béni » ?

L’expression « pain béni » est d’origine chrétienne. Elle est le synonyme d’une opportunité inattendue.




Dans les tous premiers temps de l’église ce sont les fidèles eux-mêmes qui portaient à la fois le vin et le pain au prêtre avant la messe pour la communion.

 Au 7ème siècle cette tradition s’est codifiée et entra durablement dans la tradition.
 

Concrètement, chaque dimanche chaque famille devait apporter une grande quantité de pain afin que le prêtre le bénisse. 

Il était ensuite distribué à ceux qui ne communiaient pas. 

Il s’agissait donc d’une compensation de l’hostie pour ceux qui n’étaient pas là où était dans l’impossibilité de communier (comme les enfants par exemple).



Cette tradition perdura jusqu’au 20ème siècle notamment en Bretagne. 

Ensuite elle s’est éteinte progressivement en raison notamment d’abus de certains puissants qui s’appropriaient indûment de larges quantités de pain.



Au 20ème siècle l’expression prend le sens d’un cadeau divin, quelque chose qui arrive au bon moment et sans effort particulier.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Dim 2 Déc - 21:34



Pourquoi dit-on « vivre dans une tour d’ivoire » ?


Si on dit d’une personne qu’elle vit dans une tour d’ivoire, cela signifie qu’elle a adopté un mode vie solitaire. 

Elle est coupée du monde extérieur de façon volontaire et pleinement consentie.

 Par choix, cette personne vit donc isolée de la fureur du monde. 



Cette expression a une origine littéraire. Elle fut popularisée au 19ème siècle par Charles-Augustin Sainte-Beuve. 

L’écrivain et critique littéraire l’utilisa pour décrire le romancier et poète romantique Alfred de Vigny dans Les Consolations, paru en 1830.



Dans cet ouvrage il compare Victor Hugo qui selon Sainte-Beuve « combattit sous l’armure », à Alfred de Vigny « plus secret, comme en sa tour d’ivoire » .



Sainte Beuve souligne ainsi la particularité du caractère d’Alfred de Vigny.

 En effet, par nature pessimiste et quelque peu hautain, il aimait se mettre en retrait de la société de son époque pour se consacrer à l’écriture. 

Pour se faire, il affectionnait un lieu précis : son domaine de Charente.

 Et plus précisément une minuscule pièce de quelques mètres carrés située au dernier étage de celui-ci où il pouvait écrire dans le calme absolu.

La référence à l’ivoire s’explique quant à elle par la minutie de son travail de poète, tel un sculpteur de ce matériau.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mar 4 Déc - 11:39




Pourquoi dit-on  »danser devant le buffet » ?




Danser devant le buffet, signifie « ne rien avoir à manger ».

L’origine de cette expression remonte au 16ème siècle. 

Le buffet dont il s’agit ici est le meuble qui se trouve dans les cuisines. 

Quand il est vide on ne peut pas s’alimenter.

 Dans une telle situation on peut concevoir qu’on ait envie de pleurer devant le buffet, ou encore que l’on se sente mal, mais pourquoi donc danser ?

Cela s’explique par un calembour. A cette époque le verbe ‘fringaler’ signifiait ‘danser’.

 Il était le mélange de ‘fringuer’ signifiant ‘sauter’ et de ‘galer’ utilisé comme synonyme de ‘se réjouir’. Or une ‘fringale’, est une grande faim !

Dès lors si l’on a faim devant un buffet vide on peut se mettre à fringaler, c’est-à-dire à danser.

Aujourd’hui on trouve comme unique survivance à cet illustre « fringaler » notre adjectif « fringant » !

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mer 5 Déc - 14:48



Quelle est l’origine de l’expression: « Montrer patte blanche » ?

« Montrer patte blanche » signifie donner un signe de reconnaissance pour être autorisé à entrer dans un lieu.

 Par ce geste on prouve que l’on est digne de confiance.

Cette expression semble trouver son origine, ou du moins l’explication de sa popularisation, dans une fable de Jean de La Fontaine qui date de 1668 : 

Le loup, la chèvre et le chevreau. Dans cette histoire, la chèvre s’absente et doit laisser son chevreau seul.

 Elle lui recommande durant son absence de n’ouvrir à personne, d’être méfiant et d’attendre son retour.

Consigne supplémentaire, le chevreau devra demander à voir la patte du visiteur avant d’ouvrir, pour s’assurer qu’elle est bien blanche, 

comme celle de sa mère et non pas sombre comme celle du loup.

Il faudra attendre plus de deux siècles après la mort de La Fontaine pour trouver cette expression reprise dans un ouvrage.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Jeu 6 Déc - 14:03




D’où vient l’expression « l’affaire est dans le sac » ?

L’affaire qui est « dans le sac » est entendue. Elle est terminée, le problème est réglé, l’accord est trouvé.

 On ne reviendra plus dessus.

On doit cette expression au monde judiciaire de l’Ancien Régime. 

A cette époque, comme en grande partie de nos jours, toutes les pièces utilisées lors d’un procès étaient sous forme de papier.

 Les avocats à la fin de leurs plaidoiries ou les juges une fois le verdict rendu, rangeaient ces documents dans de grands sacs de toile ou de cuir. 

Le juge déclarait par ailleurs « l’affaire est dans le sac » lorsque l’affaire avait été jugée et ne serait pas réexaminée.

L’avocat persuadé qu’il n’aurait pas à les ressortir pour les utiliser compte tenu de la qualité de son travail, 

comme le juge eu égard au caractère définitif de sa décision, donnaient ainsi à cet acte une tonalité irrévocable.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Ven 7 Déc - 11:16




D’où vient l’expression « mettre en quarantaine » ?


La quarantaine est une mesure sanitaire provisoire consistant à isoler des individus, des animaux ou des végétaux pendant un certain temps, 

dans le but de prévenir la contagion de maladies. Aujourd’hui cette expression est aussi utilisée au figuré pour exprimer l’idée de la mise à l’écart, 

l’exclusion contrainte d’une personne.

On trouve trace de ses premières utilisations dans le sens médical que nous lui connaissons au 17ème siècle. 

Afin d’éviter le développement d’épidémies on isolait alors notamment dans les ports et pendant 40 jours, 

les voyageurs que l’on pensait atteints et contagieux afin qu’ils ne puissent pas circuler librement.

L’isolement pouvait avoir lieu notamment à bord de navires et la période de 40 jours se justifiait parce que l’on pensait à

 l’époque qu’il s’agissait de la période d’incubation des maladies pouvant donner lieu à des épidémies. 

Réduit par la suite à 2 semaines, ce délai est aujourd’hui variable et varie en fonction de règles nationales, 

internationales et de la nature de ce qui nécessite l’isolement.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Ven 7 Déc - 20:02



Pourquoi parle-t-on d’une « sainte-nitouche » ?

Une sainte nitouche est une personne hypocrite. Elle prend des airs innocents et prudes alors qu’elle est en réalité tout l’inverse. 

Elle se donne l’apparence d’une femme chaste et innocente pour cacher sa véritable nature.

On en trouve la première trace dans Gargantua de Rabelais paru en 1534.

 Une déformation phonétique serait à l’origine de l’expression.

« Nitouche » est formé à partir de l’expression « n’y touche pas » qui est selon les interprétations, soit une remontrance adressée à quelqu’un

 qui désirerait effectuer une tentative de séduction, soit une façon d’indiquer à une tierce personne que telle jeune fille ne peut être convoitée 

car elle n’est pas dévergondée comme on le croit.

Il existe également une autre explication. Une sainte est une personne qui a fait voeu de chasteté avant le mariage.

On ne peut donc pas y toucher, « on n’y touche pas » déformée avec le temps en « on nitouche pas ».

Dans tous les cas c’est le recours ironique à cette expression qui lui a permis de passer à la postérité.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Sam 8 Déc - 19:51




D’où vient l’expression « portrait craché » ?

Si quelqu’un est le portrait craché d’un tiers, cela signifie qu’il lui est très ressemblant, qu’il a une apparence similaire.

L’expression est étonnante car on ne crache pas un portrait ! Elle semble de surcroit porter une connotation péjorative. Ce qui n’est pas le cas.

Cette expression est apparue au 15ème siècle. Les linguistes avancent deux hypothèses.

Selon la première, il y aurait eu une assimilation progressive entre le crachat et la parole.

 Cracher serait parler. Et parler pour décrire une réalité c’est un peu la recréer à l’identique. 

En crachant par la parole, on reproduirait donc un fait.

La seconde hypothèse se base sur le fait que le crachat est parfois associé à la reproduction.

 Il existe en effet une analogie chez certains peuples entre la salive crachée et la semence. 

Or se reproduire consiste à générer un être qui est au moins partiellement identique à son géniteur. 

On se reproduit donc à la fois esthétiquement et génétiquement.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Dim 9 Déc - 8:18




Quelle est l’origine de l’expression « qui s’y frotte s’y pique » ?

On peut résumer le sens de cette expression par : quand on s’attaque à quelqu’un ou un danger, il convient d’en mesurer les risques.

L’expression « Qui s’y frotte s’y pique » date de la fin du 16ème siècle.

 On l’attribue souvent aux ducs d’Orléans qui les premiers ont adopté le porc-épic comme emblème,

 mais aussi aux rois de France Louis XI et Louis XII qui l’utilisèrent et dont elle était la devise.


Mais « Qui s’y frotte s’y pique » peut également provenir de la devise historique très proche, de la ville de Nancy, qui est liée à l’image du chardon :

 Non inultus premor, ce qui signifie : Je ne suis pas attaqué sans tirer vengeance. 

Il s’agissait notamment de la devise de certains chevaliers qui par ces mots prévenaient leurs adversaires de la vigueur de leur riposte en cas d’attaque. 

Les armoiries présentaient par ailleurs un chardon.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mer 12 Déc - 10:55


 
Quelle est l’origine de l’expression « kif-kif » ?
 
« Kif » est un dédoublement du mot arabe ‘kif’ qui signifie ‘comme’.
 
Cette expression qui veut dire « la même chose » et dont la première trace remonte à la fin du 19ème siècle vient d’Algérie.
 
Proche, « Kif-kif bourricot » se traduit littéralement par « pareil à l’âne ». Celle-ci nous serait parvenue grâce aux soldats engagés en Afrique du Nord.
 
Au début du 20ème siècle l’expression «c’est du kif» signifiant «c’est la même chose» voit le jour.
 
Mais de nos jours elle peut prêter à confusion puisque  « kif » désigne aussi le cannabis.
 
 En réalité le kif-cannabis vient de l’arabe « kef », c’est-à-dire «béatitude». Le verbe « kiffer» en est dérivé.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Mer 12 Déc - 10:56


 
D’où vient l’expression « payer les violons » ?

« Payer les violons » signifie faire les frais d’une situation alors qu’une autre personne en tire les profits.
 
 Il s’agit donc d’une expression ironique pour dire que quelqu’un a eu tout l’embarras d’une situation quand des tiers en ont eu, eux, tous les bénéfices.
 
Elle trouve son origine dans la locution latine « Delirant reges, plectuntut archivi » dont la traduction littérale est :
 
« les grands font des fautes et le peuple en porte la peine ».
 
Molière l’utilise dans sa pièce la « Comtesse d’Escabagnas ». Dans la scène II un des personnages dit :
 
 « Je ne sais de quelle façon M. Tibaudier a été avec vous, mais M. Tibaudier n’est pas un exemple pour moi et
 
je ne suis pas d’humeur à payer les violons pour faire danser les autres. ».
 
La tradition à l’époque consistait à donner des sérénades sous les balcons de celle que l’on voulait conquérir.
 
 Or il arrivait bien sûr que celui qui payait les violons ne soit pas récompensé par la belle !

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Jeu 13 Déc - 10:48




Pourquoi dit-on « le dindon de la farce » ?

Il existe plusieurs explications au sujet de cette expression signifiant 

« être la victime ridicule dans une affaire, se faire rouler » que l’on trouve dès 1790.

Selon la première hypothèse, l’expression serait une référence aux pères dindons des comédies bouffonnes du Moyen Âge. 

Le personnage traditionnel du père dindon était le père crédule, dupé par ses enfants qui lui manquaient de respect. 

Le dindon symbolisait alors le ridicule, et la farce était une pièce comique.

La seconde hypothèse est liée aux spectacles forains. 

Au 18ème et 19ème siècle, un spectacle à la mode dans les fêtes foraines consistait à placer des dindons sur une plaque métallique qui 

était chauffée progressivement. Les dindons se mettaient ainsi à sautiller sur un fond musical. 

Le spectacle c’est à dire la farce des dindons torturés faisait rire à l’époque.

En 1844, ce « ballet des dindons » fut interdit, en même temps que les combats d’animaux.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Ven 14 Déc - 4:39




Pourquoi dit-on une « langue de bois » ?

Pratiquer la langue de bois consiste à éviter d’énoncer une réalité par le recours à des tournures de phrase d’ordre général. 

La langue de bois permet ainsi de détourner une conversation pour éviter de répondre à des questions gênantes.

Cette expression date du XXe siècle en Russie.

 Avant la révolution on parlait en effet de « la langue de chêne » pour désigner la bureaucratie tsariste, 

et plus généralement une administration trop lente, trop codifiée et dure, justement tout comme l’arbre.

Ensuite la locution est passée en Pologne pendant le mouvement Solidarność qui la modifie à son tour.

 Elle devient ainsi « langue de bois » dans ce pays, où elle sert à critiquer le régime soviétique. Elle est ensuite reprise par les journaux français.

Il s’agit donc d’une expression très récente dans notre pays. Elle n’a que 30 ou 40 ans et s’utilise aujourd’hui le plus souvent dans le domaine du discours politique.

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Sam 15 Déc - 11:25



Pourquoi dit-on la « bête à bon Dieu » ?

La « bête à bon Dieu » est le nom populaire donné à la coccinelle.

Ce surnom trouve son origine au Moyen Âge. 

Selon une légende, un homme alors accusé à tort d’un crime était sur le point d’être décapité. 

Mais une fois sa tête sur le billot, on raconte qu’une coccinelle se posa sur son cou. 

Malgré les efforts du bourreau pour s’en débarrasser la coccinelle resta en place. 

On dit alors que le roi Robert II le Pieux qui assistait à l’exécution vit dans l’entêtement de l’insecte un signe divin.

 Il décida de gracier le condamné.

Mais certains voient plutôt dans cette histoire une simple légende.

 Ceux-là préfèrent retenir pour origine de l’expression, le travail bénéfique effectué par la coccinelle et 

ses larves dans la lutte contre les pucerons dans les jardins. 

Ce travail parfaitement naturel ne demande aucun effort; il est « divin » !

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > le Dim 16 Déc - 19:37



D’où vient l’expression « envoyer à Dache » ?

« Envoyer à Dache » un individu signifie s’en défaire, s’en débarrasser ou encore l’envoyer promener. 

On pourrait même traduire l’expression par « envoyer au diable ». Et justement le diable n’y est pas étranger.

Cette expression qui date de 1866, utilise le mot « dache » qui est une altération de ‘diache’, venant de ‘diable’, et

 qui fut en particulier utilisée dans le nord de la France où elle faisait partie de l’argot courant des ouvriers.

Par extension « à dache » tout seul signifie « au diable », « très loin ». 

On retrouve l’usage de cette expression familière, chez de nombreux écrivains parmi lesquels Louis-Ferdinand Céline ou Paul de Sémant.

Et justement, Jean Maillet souligne qu’à la fin du 19ème siècle les militaires du Second Empire avaient recours à la formule : 

« à Dache, perruquier des zouaves ».

A noter que « diable » a donné lieu à de nombreuses altérations comme par exemple « diantre ».

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  roberto > Hier à 20:04



D’où vient l’expression « le jeu en vaut la chandelle » ?

L’origine de cette expression date du 16ème siècle. 

A cette époque les foyers s’éclairaient à la bougie. L’électricité n’existait bien sûr pas encore.

 Pour passer le temps ou s’adonner à son vice les gens pouvaient le soir jouer aux cartes ou aux dés.

 Pour y voir quelque chose il leur fallait s’éclairer à la bougie ou à la chandelle.

Mais éclairer ces parties de jeux nocturnes avait un coût.

 Ainsi les joueurs n’étaient prêts à consentir à payer pour cet éclairage que si les montants des gains potentiels étaient élevés.

 Il fallait pouvoir espérer gagner une grosse somme ou au moins rentrer dans ses frais.

Si les gains potentiels n’étaient pas énormes et pour pouvoir quand même jouer les participants aux revenus modestes donnaient 

une petite somme à celui qui avait accueilli la partie en dédommagement du coût des chandelles.

 Mais s’ils n’avaient vraiment pas de chance au jeu alors celui-ci n’en valait pas la chandelle !

_________________
   
  
  
Il y a quatre âges dans la vie de l'homme :
 
- celui où il croit au père Noël ; -
 
celui où il ne croit plus au père Noël ; -
 
celui où il est le père Noël ; -
 
celui où il ressemble au père Noël. = . J. suis arrivé .....
avatar
roberto >


Revenir en haut Aller en bas

Re: Expressions pour parler français.....

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 12 sur 13 Précédent  1, 2, 3 ... , 11, 12, 13  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum